Hermed har jeg fornøjelsen af at kunne præsentere et blogindlæg, der ville være lidt af et plagiat, havde jeg ikke sagt, at der er tale om en oversættelse af en lille bitte tekst af den amerikanske journliast-økonom Henry Hazlitt, som en række borgerlige vil kende som ophavsmanden bag bogen: Economics in one lesson; der er lidt af en klassiker.
Hér er så Hazlitts “Marxisme på ét minut” – skamløst oversat fra den engelske original, der kan findes på Mises Institutes hjemmeside.
Marxismen på ét minut
af Henry Hazlitt – hurtigtoversagt af Nikolaj H. Stenberg
Det marxistiske evengelium efter Karl Marx kan opsummeres i en enkelt sætning: Had den mand, som er bedre stillet end dig selv. Aldrig under nogen omstændigheder må du sige, at årsagens til hans succes skyldes hans egen virksomme indsats; altid skal du sige, at hans succes alene skyldes, at han har kunnet udnytte, snyde og berøve andre mennesker.
Aldrig under nogen omstændigheder må du sige, at du selv er skyd i dine fejltagelser; eller at en hvilken som helst andens fejltagelser skyldes andet end vedkommendes egne fejl – f.eks. hans dovenskab, inkompetence, uheld eller dumhed. Og for altid skal du have mistillid til alle der er uenig med dig, thi de er uærlige.
Marxismens hjerte er fyldt med had, og det er dette had, som giver marxismen kraft. Se bort fra den dialektiske materialisme, den Hegel’ske ramme, den tekniske jargon, den ”videnskabelige” analyse og de millioner af prætentiøse ord og begreber og du vil stadig stå tilbage med denne marxismens kerne: Et nådesløst had og en kold-blodig misundelse til og overfor resten af verden.
Pingback: Strøtanker om drømmesamfundet “Danmark” « Verden fra min altan
Pingback: Kopula » Ugens Twitter-kvidren – 2009-12-07